B体育(BSports) 《牛津英语辞书》新增八个汉源词
发布日期:2026-03-29 09:48 点击次数:79

《牛津英语辞书》新增八个汉源词
2026年3月下旬,《牛津英语辞书》(Oxford English Dictionary,简称OED)发布了本年的第一次季度更新,其中包含500多个新词新义,以及近千个词条的更始。
据上海杉达学院英语系老师兼外语学院院长曾泰元统计,B体育官方网站首页本次OED更新的新词新义中,汉源词有8个,其中4个和饮食关连。具体如下:
(1)dan tat 蛋挞。音译自粤语的“蛋挞”。
(2)pineapple bun 菠萝包。翻译自粤语的“菠萝包”。
(3)Singapore noodles 星洲炒米粉。翻译自粤语的“星洲炒米(粉)”。
(4)yin yeung 鸳鸯;鸳鸯奶茶;港式鸳鸯。音译自粤语的“鸳鸯”。
(5)jialat 累;烦;完蛋了;贫穷大了。新加坡英语白话,音译自闽南语的“食力”或“吃力”。
(6)kaypoh 鸡婆;鸡婆的[东谈主];多管闲事的[东谈主]。新加坡英语和马来西亚英语。
(7)lap sap 垃圾。香港英语,音译自粤语的“垃圾”。
(8)play play 玩玩。新加坡英语和马来西亚英语。
(光明日报全媒体记者柴如瑾)B体育(BSports)
亚搏体育app中国最新版本
首页
备案号: